אייר אברמסקי־קרוננברג ☮️ruxotves@hed.im
May 29, 2026, 9:43 PMבינתיים אגלה שאני מתרגמת משהו משוודית, וזה לא מאת טובה ינסון או אסטריד לינדגרן (מי היתה מאמינה!). זה טקסט שהמחברת שלו תרגמה אותו לאנגלית עם אדפטציה, מה שנותן לי אופציות נחמדות כמתרגמת לעשות בחירה או פיוז׳ן בין הגרסאות, כשהתרגום העברי לוקח את מה שהכי מתאים וקולח בעברית מכל אחת, או משלב בין השתיים כשזאת הבחירה העדיפה. חוויה מעניינת ומאפשרת, כי גם הטקסט השוודי וגם האנגלי הם „קאנון”.